Так однажды было услышано мною. Победоносный пребывал в Шравасти, в саду Джетавана, который
предоставил ему Анантхапиндада, и проповедовал святое Учение множеству людей.
В то время, когда все горожане торопились слушать слова Учения, один слепой брахман из этого
города, стоя у дороги, спросил идущих людей:
Вы куда спешите?
Ты что, не слышал, отвечали те, в мире появился Татхагата,
сейчас он находится здесь и проповедует Учение. Очень трудно встретиться с Татхагатой,
явившимся в мир
(о драгоценности человеческого рождения
см. здесь. прим. ред). Поэтому мы идем, чтобы выслушать от Будды Учение.
Тот брахман был знатоком восьми разновидностей голосов: едва услышит чей-то голос, как уже
знает, что тому предначертано и сколько он проживет. Эти восемь разновидностей суть: голос,
похожий на крик летучей мыши, на крик сокола, сиплый голос, голос, похожий на рев слона,
на ржание лошади, на голос дракона, на звучание колокольчика и на голос Брахмы.
Говорящий голосом летучей мыши бесстыжий и неблагодарный;
говорящий голосом сокола гневен и свиреп, находит удовольствие в убийстве и не знает милосердия;
говорящий сиплым голосом это мужчина, говорящий женским голосом, или женщина, говорящая
мужским голосом, такой несчастлив, беден и худороден;
имеющий голос слона прям по своей натуре, печется о пользе друзей и родственников;
говорящий голосом лошади красноречив, обладает быстрым умом и знаниями, является опорой царю;
говорящий голосом дракона обладает постигающим умом и знанием Учения;
говорящий голосом, похожим на колокольчик, богат, владеет сотнями и тысячами лянов золота;
говорящий голосом Брахмы обладает благими заслугами и великим счастьем, избрав мирской путь,
он становится Чакравартином, избрав духовную стезю, он обретает буддство.
И брахман сказал тем людям:
Я большой знаток голосов. Настоящий Будда должен обладать голосом, характерным для Брахмы.
Поэтому отведите меня к нему!
Люди повели слепого брахмана, а когда слепец приблизился и услышал звучание речи Будды,
то он возрадовался и уверовал. Сами собой раскрылись глаза
брахмана, и он узрел золотистое тело Будды, украшенное тридцатью двумя
отличительными признаками и сиявшее солнечным светом. Безмерная радость охватила брахмана,
и он припал головой к стопам Победоносного.
Победоносный преподал Учение, и породил брахман чувство радости, отчего исчезли двести
тысяч его греховных и неблагих поступков, а сам он, обретя плод вхождения в поток, стал
обладателем глаза мудрости и попросил принять его в монашество Учения [Будды].
Приди во благе, сказал на это Победоносный.
И стал тот монахом, и преподал ему Победоносный надлежащие разделы Учения, отчего брахман обрел
архатство.
Многочисленные окружающие пришли в недоумение, а достопочтенный Ананда обратился к
Победоносному с такими словами:
Хотя Победоносный, творящий благо многим живым существам, милосерден ко всем слепцам,
однако наиболее велико его милосердие по отношению к этому брахману, слепому от рождения.
Слепой брахман обрел и телесные очи, и очи мудрости.
Этому слепому брахману я не только сейчас глаза даровал, отвечал
Победоносный, в прошедшие времена он также был одарен глазами.
Победоносный, попросил Ананда, соизволь обстоятельно
поведать, каким образом в давние времена были подарены глаза этому брахману.
Давным-давно, начал Победоносный, столь безмерное и бесчисленное количество калп назад, что и умом не охватишь, здесь, в Джамбудвипе, в стране Букалатэ, был царь по имени Микце. Имя Микце, или «Открытые глаза», получил этот царь за то, что мог видеть на расстояние сорок йоджан, причем скалы и стены не являлись для него препятствием. Подчинялось тому царю восемьдесят четыре тысячи вассальных князей Джамбудвипы, было у него двадцать тысяч жен и наложниц, а также пятьсот сыновей, одного из которых наследника престола звали Сушила. Тот царь правил в соответствии с установленными законами, о всех живых существах помышлял как о своих сыновьях; ветры и дожди свое время знали, поэтому урожаи были отменные, и все благоденствовали.
Как-то раз царь, находясь в уединении, подумал: «Я в силу прежних (в прошлых жизнях прим. ред.) благих заслуг стал царем людей, обладаю драгоценностями и великим богатством, все подчиняются моим словам, подобно тому, как мягкая трава от дуновения ветра клонится в одну сторону. Но если я этой жизни я не произведу благой плод для будущего рождения, то на муки себя обреку. Так, чем больше крестьяне посеют весной, тем больше соберут осенью. Если я не посею весенних семян в этой жизни, то не соберу осеннего урожая в следующем рождении. Не должно сейчас проявлять леность, надо широко засевать семенами поле благих заслуг».
И, подумав так, царь приказал своему советнику:
Пусть достанут все сокровища из моих кладовых и сложат их в кучи перед
городскими воротами и на перекрестках дорог, где собирается много народу, для раздачи их людям.
Пусть также восемьдесят четыре тысячи вассальных князей наделяют людей согласно их желаниям
добром из своих кладовых. И воздвигли золотой штандарт, и громогласно объявили:
Собирайтесь шраманы и брахманы, бедные, старые и больные Джамбудвипы!
Кто чего желает, тот все получит согласно своему желанию!
Все подданные не могли нарадоваться на своего царя, поступающего согласно Учению, и наперебой
прославляли его.
На окраине страны жил один вассальный князь по имени Паладаварне, который
не внимал приказам царя и не правил в соответствии с Учением. У того вассального князя был
знающий и умный советник по имени Лодара. Как-то раз тот советник обратился к своему
государю с такими словами:
Государь! Неразумный и вспыльчивый, не имеющий обыкновения предварительно
обдумывать, а затем уже решать впоследствии сожалеет. Царь Микце, обладая великим милосердием,
простёр свои благодеяния на весь люд Джамбудвипы, и все государи внимают его повелениям.
Только ты один, государь, не уважаешь его. Это неправильно. Если подчиниться ему, то и
потомки твои будут пребывать во благе.
Разгневался вассальный князь на советника и не стал его слушать.
Опечаленный советник подумал так: «Государь не поступает согласно Учению и творит
недозволенное. Когда я дал ему полезный совет, он разгневался и не стал слушать. А поскольку
и все подданные недовольны этим государем, то он погибнет».
Подумав так, он организовал заговор, но тайна раскрылась, и князь поднял войска, повелев схватить советника. Советник прознал об этом, вскочил на быструю лошадь и бежал. Вооруженный отряд преследовал его. Когда советника настигли, то он, будучи искусным стрелком, моментально выпустил пятнадцать стрел, поразив пятнадцать человек. После этого преследователи оставили погоню, и советник прибыл в страну царя Микце. Поприветствовав царя Микце, Лодара поведал ему свою историю, и тот, обрадовавшись, назначил его советником.
Получив сообщение о неповиновении вассального князя, царь Микце спросил советников:
Разве тот государь не подвластен мне?
Подвластен, отвечали советники.
Тогда советник Лодара собрал войско и попросил разрешения напасть на того государя.
Так и сделаем, оказал на это царь Микце.
И был назначен срок выступления в страну, где правил Паладаварне.
Когда тот услышал, что на его страну идут войска, он пал духом. В отчаянии, не зная,
что делать, Паладаварне переоделся в рубище и затаился в темной каморке.
В то время в той стране жил один негодяй-брахман. Он спросил Паладаварне:
Ты почему пребываешь в печали и так страдаешь?
Разве ты не слышал, отвечал ему Паладаварне, что мой
советник Лодара бежал в страну царя Микце? Я опечален известием, что он ведет войско в
мою землю. Если он приведет войско, мы погибнем.
Собери своих сановников на совет, сказал на это брахман.
Сановники вместе с брахманом собрались на совет, и брахман сказал:
Говорят, что, кроме своих родителей, царь Микце ничего не пожалеет для поднесения в дар.
В нашей стране живет слепой брахман. Пошлем его, чтобы он попросил у царя Микце один глаз.
Если он отдаст глаз, то не сможет вести войска.
Быть по сему, согласился Паладаварне.
Послали за слепым брахманам, и, когда тот пришел, Паладаварне обратился к нему с
такими словами:
Я прошу тебя свершить одно дело, и его надо исполнить.
Что могу совершить я, слепой на оба глаза! отвечал брахман.
Царь Микце привел в готовность свое войско. Когда они придут, я, [зрячий], спасусь
бегством, но куда побежишь ты, слепой? Известно, что тот царь одаривает чужеземцев всем,
что они пожелают. Попроси у него глаз. Если даст, то и войско не придет. Повелеваю тебе:
иди и проси у него глаз! приказал Паладаварне брахману.
Как я исполню приказ, взмолился брахман, если
глаза мои не видят?
Ты иди, распорядился Паладаварне, а дорожные
припасы, поводыря и всё необходимое получишь. Если достанешь глаз, то поднесу тебе и подарок.
С этим брахман и ушел.
А в стране царя Микце стали происходить различные зловещие знамения: гремел гром, и сверкали молнии; падали звезды, и спускалась тьма; от ударов молний повсюду трескалась земля; птицы в небе издавали стонущие крики и падали наземь; львы, тигры, леопарды и волки с жалобным ревом жались к людям и катались по земле.
Тем временем слепой брахман наконец пришел в эту страну. Подойдя к воротам дворца, он
громким голосом произнес:
Я пришел, сюда из другой страны. Царь, твои добродетели повсюду славятся. Говорят, что
пришедших с просьбой оделяешь ты полной мерой, и желанию просящих не бывает отказа. Прослышав
об этом, невзирая на мучительный и опасный путь, я пришел с просьбой, дай мне то, что я хочу.
Услышав эти слова, царь вышел встретить брахмана и спросил его:
Не устал ли ты в пути? Не измучился ли? Благополучно ли дошел?
Затем царь сердечно продолжал:
Что же ты хочешь? Царской ли власти, драгоценностей или лошадей, колесниц
или одежд, еды, питья или лекарств? Проси и все получишь полной мерой!
Принесение в дар богатств внешних не оборачивается святостью благой заслуги, лишь
сокровенный дар дает великий благой плод. Потеряв глаза, я долгое время был слеп и доныне
пребываю во мраке. Поэтому прошу царский глаз.
Обрадовался царь, услышав эти слова, и сказал брахману:
Дарю тебе оба глаза!
Если царь мне дарит, произнес брахман, то пусть
скажет, когда совершит дар.
Через семь дней, ответил на это царь.
И было объявлено и сообщено всем вассальным князьям: «Царь Микце через семь дней подарит
свои глаза брахману. Все, кто хочет видеть это, пусть приходят!»
Все люди Джамбудвипы, услышав такую весть, быстро направились к царю. Восемьдесят четыре
тысячи вассальных князей, прибывших к царю со своими советниками, ползком приблизились
к нему и, проливая слезы, взмолились:
Мы, люди Джамбудвипы, своим существованием обязаны царю. Так почему же он покидает
нас ради одного человека?!
Царские советники, жены и наложницы, распростершись на земле и биясь об нее головами,
молили, стеная:
Не покидай всех нас ради одного брахмана!
Царские сыновья с плачем говорили:
Мы лишаемся опоры и защиты. Сжалься над нами и отступись от намерения пожертвовать
свои глаза.
Наследник престола Сушила обратился к царю.
Вместо жертвы царя-отца разреши мне отдать свои глаза. Моя смерть беда
поправимая, если же отец лишится глаз, то все люди Джамбудвипы осиротеют, оставшись без
опоры.
В ответ на это царь Микце оказал вассальным князьям, женам и сыновьям:
В течение моих долгих рождений в качестве кого только не возрождалось это тело.
Куча костей (принадлежащих телам, которые имел царь Микце в своих прошлых
жизнях прим. ред. ) громоздится выше горы Меру.
Крови наберется больше, чем воды в четырех морях.
Молока материнского выпито больше, чем воды в четырех реках.
Слез пролито при расставании с желанным столько, сколько воды в море.
Множество раз в аду живых существ сжигался, варился, вырыванию глаз подвергался.
В мире претов множество тел сменил, сжигались эти тела, и бесчисленны угли, оставшиеся
от тел и глаз.
Рождаясь в мире животных, расточил бесчисленное количество тел, умирая в обоюдных смертельных
схватках.
Рождаясь в мире людей, много раз умирал безвременно и редко умирал естественной смертью
в старости. Ведь из-за привязанности к желанному мы убиваем один другого и друг другу причиняем
зло. И в мире людей я расточил бесчисленное количество тел и глаз.
Если в мире богов рождался, то и эти рождения недолгими были.
Так вот, в шести сферах рождений всех трёх миров18 я из-за страстей, гнева и духовного
невежества расточил множество тел, но не было случая, чтобы, пожертвовав телом, я попытался
обрести духовную просветленность будды. Этот вонючий и нечистый глаз рано или поздно истлеет
и сгинет, поэтому правильным будет сейчас поднести его в дар и неправильным будет в дар не
подносить. Подарив телесный глаз, я обрету око всезнания будды, а вы не препятствуйте моему
помыслу о наивысшем духовном пробуждении!
И все окружающие ничего не могли возразить на эти слова царя.
Затем царь приказал советникам:
Пусть один из вас вырвет мой глаз!
Пусть наши тела в порошок сотрут, отвечали те, но мы
и одного волоска не решимся вырвать у царя. Нечего и говорить о том, чтобы поднять руку
на царское око.
Найдите мне черноликого, косоглазого человека, повелел тогда царь.
Когда нашли человека с такой физиономией, царь дал ему в руку нож и приказал:
Вынь мой глаз!
Царский глаз был вынут и положен в царскую руку. Держа глаз в руке, царь произнес такое
моление: «В силу дарения моего глаза да стану я совершенным буддой! Если я стану
совершенным буддой, да прозреет немедленно слепой брахман, получив мой глаз!»
И как только прозвучало это моление, око царя было вставлено в глазницу брахмана.
Сразу же брахман стал видеть и обратился к царю с такими словами:
Этого зрения достаточно, и не надо мне второго глаза.
Я обещал подарить тебе оба глаза, и если оставлю один, то нарушу данное слово.
И был вынут второй глаз. Царь взял в руку и, произнеся прежнее моление, вставил его брахману,
и тот стал видеть обоими глазами.
Содрогнулись тут земля и небеса, затряслись и зашатались дворцы небожителей, пришли в
изумление боги, увидав пожертвование глаза бодисаттвой. Они собрались на верхнем небе
и совершили жертвоприношение неземными цветами и благовониями, произнося слова
восхваления: «Превосходно! Превосходно!»
Прибыл туда и Индра, обратившийся к бодисаттве с такими словами:
Что же ты желал получить в результате этого столь трудного деяния?
И бодисаттва ответил на это:
Не было у меня желания стать ни царем мар, ни Брахмой, ни одним из четырех великих
царей, ни стать Чакравартином и наслаждаться благами трех миров. Цель моя в
результате этой благой заслуги обрести просветление и сподобить благу нирваны все живые
существа.
Индра сказал:
Вырвав глаза и так страдая от этого, не сожалеешь ли ты? Не обуял ли тебя гнев?
Не сожалею, и нет у меня помысла о гневе, отвечал царь.
Трудно поверить в то, что ты не испытываешь сожаления, промолвил
Индра, когда я вижу, как из обеих твоих глазниц струится кровь, заливая лицо.
И все же, я не сожалею о том, что отдал глаза, поскольку за это обрету наивысшее духовное
пробуждение, ответил царь. И если правдива моя речь, то
пусть, как и прежде, будут у меня два зрячих глаза.
И не успел царь промолвить эти слова, как у него опять стало два глаза, которые видели
лучше прежних.
Несказанно возрадовались тут все люди и боги, а царь сказал брахману:
Я отдал тебе глаза, и поэтому ты стал зрячим. Когда же я стану буддой, то подарю
тебе дхармический глаз. Возьми эти драгоценности и ступай.
Брахман, обретя глаза и получив драгоценности, вернулся обратно в свою страну.
Тот государь встретил его и сразу спросил:
Получил ли ты глаза?
И глаза получил, и зрение обрел, ответил брахман.
Ну а царь умер или нет? снова спросил Паладаварне.
Туда снизошли боги, и в силу моления у царя снова стало два глаза, видящих лучше
прежних, ответил брахман.
Услышав эти слова, Паладаварне потерял сознание, сердце его разорвалось, и он умер.
Ананда! Царь Микце того времени это я ныне.
Паладаварне это Дэвадатта. Тот слепой брахман это нынешний
слепой брахман, обретший архатство. Ранее он получил телесные глаза,
ныне же получил глаз мудрости. Я же, во имя Учения во всех рождениях творя подвиги, стал
совершенным Буддой. И вы также прилежайте на пути своих существовании!
Когда Победоносный закончил свои слова, то некоторые из многочисленных окружающих вступили в
поток, стали пребывать на уровне одного возвращения, невозвращения, обрели архатство.
Другие породили помысел о наивысшем духовном пробуждении. И все радовались словам
Победоносного.